Drums and bass.
Vocals and guitar.
Wet Floor’s founder, out to restore indie dignity to Inkopolis’s music scene.
Wet Floor, now presented in English.
Jellyfish keeping it chill.
Introducing Splatoon 2’s LAN Play.
Introducing Splatoon 2’s Private Battle Spectator View.
Cutscenes from Radiant Dawn included.
The Slosher announcement has now been officially translated as well.
Splatlings, two weeks later.
Judd is not alone.
They even made specific artworks for each of the Switch’s three playstyles.
Without region-locking, even if the game faces slow localization it will still be available in Japanese worldwide in the meantime.
The game just launched on Thursday in Japan, and there is still no announcement for its Western release.
This game is the reason why I’m updating the website a little late today.
I want Navarre, Tharja, Azura and Camilla.
“You cannot communicate with random Inklings you don’t know.”